Quieren imprimir 180 mil biblias en chino moderno

Fuente: Protestante Digital 21/05/2012 0 comentarios

Quieren imprimir 180 mil biblias en chino moderno

21 de mayo, 2012  Los idiomas cambian. En castellano basta pensar en las diferencias lingüísticas que existen entre las primeras versiones Reina-Valera de la Biblia (RV) y la Nueva Versión Internacional. Algunos tienen dificultades para entender la RV. Somporn Sirikolkarn, que trabaja con Bíblica, asegura que  los cristianos en China enfrentan dificultades similares: "La Biblia que la iglesia ha estado utilizando fue traducida en 1919. Pero debido a que el idioma ha ido cambiando, especialmente en los últimos 50 años, ha habido muchos cambios en el lenguaje. La cultura ha cambiado, por lo tanto, muchas palabras han quedado obsoletas".

Por ello Bíblica decidió implicarse para resolver este problema. Sirikolkarn explica: " Bíblica ha completado una nueva versión este último año. La llamamos 'Biblia China Contemporánea'. Es una traducción moderna  cercana a la Biblia NVI, utilizando una filosofía de traducción similar".

El gobierno no la ha aprobado todavía. Bíblica necesita imprimir 180,000 copias. 

Protestante Digital

Comparte estas noticias cristianas.

0 comentarios hasta ahora

Escribe un comentario

Añada un comentario ¡Sus datos están protegidos! Su correo electrónico no será publicado. No compartimos la información de nuestros usuarios con terceros. Todos los campos son requeridos.